漫沙飞扬 http://community.highai.com/blogs/sax_xu/default.aspx >> 复制网址>> 发送悄悄话
G-STAR RAW3301
BVLGARI Pour Homme Extreme
Flowers Online
| | | | | |
  弄得像真的一样(上海话发音) [原创 | 日记 | 2007年3月22日 | 徐翔]

茶餐厅是什么?以前我一直没敢进,在外面看来好像蛮豪华的样子,所以不知道里面是吃什么。后来去了新旺,一碗面十几二十块,贵。贵在哪里?餐厅是在这样具有历史的建筑里,怎么会不贵?餐具什么也不像街边摊头里的,吃的人,个个像是白领,能不贵?

 

去了香港,我这等人只能在街边随便找家二三十块填饱肚子的,茶餐厅是首选,也终于领教什么叫港式茶餐厅。一碗面,量很足,味道也不赖,说到底,与报社对面的新旺一样。里面的内饰呢?普普通通,小小的一张桌子,能坐四人的,客多时从不坐二人,不像新旺那样,气派很大。这是真正解决肚子的地方,食客多为普通的百姓,有上班族,也有游客,或老人。实惠。

 

就这样一个餐馆,跑到上海,居然变得并不是普通人解决肚子的地方,像模像样的成了小资。与其类似的宏伊三楼代官山,更是拿起一个玻璃瓶来给倒白开水。CN!

 

可是,我们就喜欢吃这一套。 大饼,洋大饼,就是批萨。满街开了一大片,排着队的等,进去后,还发给你刀啊叉啊,习惯了筷子的中国人硬是也学着样切啊切的。大饼呀,小时候就在街边买了卷着油条吃,根本无需筷子的,变成洋大饼了,居然用刀叉?看电视里洋人们吃起来也是用手拿的,有需要这礼仪吗?装腔作势。

 

……

 
[标签]:
   0    [我顶]
发表评论:: 打印 :: 投诉 :: 发布为辩论 :: 加为我的网摘
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
惊现徐老师的博客阿……
血拼归来兮?
顾文佳评论于【2007年3月22日 13:57】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
剩下最后一口气,爬回来了。早已没血了。
徐翔评论于【2007年3月22日 14:17】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
代官山是性价比最低之餐厅之一~~
李星言评论于【2007年3月22日 17:31】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
呵呵,最后一句“装腔作势”,用上海话说是“骗骗洋人头”。
杜晓红评论于【2007年3月22日 18:33】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
其实茶餐厅在香港就相当于我们这里路边小吃店,如“兰州拉面”等
东悦杭评论于【2007年3月23日 9:47】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
TO李星言:我也是上当进了次代官山。再也不会进了。
徐翔评论于【2007年3月23日 10:41】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
TO 杜晓红:呵呵,我等都被骗过。
徐翔评论于【2007年3月23日 10:41】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
TO东东:的确如此。居然来到这里摇身一变。
徐翔评论于【2007年3月23日 10:42】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
香港任一家路边小茶餐厅居然都还质素不错……
啊,去血拼了啊……早说,托你代买书,哈哈
谢正宜评论于【2007年3月23日 15:13】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
TO谢家小宝,呵呵,早说啊,住的对街就是一家书局。
徐翔评论于【2007年3月23日 16:07】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
您又不提前知会行程=。= 我莫奈何啊……
谢正宜评论于【2007年3月24日 0:54】
re: 弄得像真的一样(上海话发音)
呵呵,上海人喜欢引进外来文化。
潘隽评论于【2007年3月25日 21:32】