| | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|
|
| |
李咏说过吗? |
[原创 |
日记 |
2008年2月15日 | zqy1978] |
|
|
|
今年春晚没看完,但SHE唱的《中国话》我看了,而且对李咏的串词还觉得纳闷,以为接下来是老套的外国人唱中国歌呢。我印象中自己是听到了,我妈也听到了,还有同事听到了,但李咏说他没说过。调出来的视频都不知道是剪过的还是加过的。
要么有人记错,要么有人撒谎。
刚发生的直播节目,竟然会搞不清真相,其他更久远更复杂的内幕,那就更难了。
|
|
|
|
[标签]:
|
|
re: 李咏说过吗?
被你这么一说我想起来了。当时是觉得特别奇怪,什么叫外国人说中国话,我以为是一外国人表演的节目,或者是相声小品,没想到是SHE,这玩笑可开大了。
|
|
|
re: 李咏说过吗?
我记得李咏当时的原话是:“现在很多外国人都在学中国话,请听SHE为我们带来(演唱)的《中国话》”严格来说,他这句话也许会有歧义,但并没有说错。是有很多外国人学中国话,但又没说是SHE在学中国话,更谈不上说她们是“外国人”了。
|
|
|
re: 李咏说过吗?
我在网上看了视频,应该是没剪过的。李咏前面的话都没问题,提到了外国人,最后一句是“有人就这样唱着歌把中国话学会了”。“有人”有歧义,中国人或外国人,中国人唱歌学说话的很少,根据常识和上下文语境,很容易让人听成是“外国人这样学会中国话”。
因为电视稍纵即逝,才会有这样的误解吧。虽说人都有说错话的时候,但在关键场合确实不能错。
|
|
|
|
|
|